Překlad "от въздуха" v Čeština


Jak používat "от въздуха" ve větách:

2) Извитата тръба за въздух бързо ускорява въздуха в циклонната камера за отделяне на праха от въздуха.
2) Zaoblená cesta zrychluje vzduch směrem vzhůru do cyklonové komory a odděluje prach od vzduchu.
Захранван с 80% възобновяема енергия, извлечена от въздуха и 20% електричество
K vytápění využívá 80 % obnovitelné energie ze vzduchu a 20 % elektrické energie.
През 32-а бе доказано, че Пърл Харбър може да бъде атакуван от въздуха.
Už ve '32 bylo dokázáno, že je možné bombardovat Pearl Harbor ze vzduchu.
Това е водопадът, виждаше се от въздуха.
Ty vodopády jsme viděli ze vzduchu.
Няколко Блек Хоук и Литъл Бърд ще пазят от въздуха с мини оръдия и ракети 2.75.
Takže nás ze vzduchu budou krýt Black Hawky a Little Birdy s mini-kulomety a raketami ráže 2, 75.
Трудно е от въздуха, но всеки свят е уникален по свой начин.
Ze vzduchu to těžko poznám, ale každý svět je jedinečný.
Не съвсем, отскоро започнахме да пръскаме джунглата с препарат от въздуха, така че врагът да няма къде да се скрие.
Ne, ne tak doslova, právě jsme to spustili. Stříkáme džungli z letadel herbicidy, tak nepřítel, Vietcong, nemá místo, kam se schovat.
Сър, може ли да предложа да се скрием... някъде наоколо, така че да не ни виждат от въздуха?
Pane, jestli mohu... navrhnout, abychom se ukryli někde níž... někde, kde nebudeme dobře viditelní ze vzduchu?
Без подкрепа от въздуха корабите на бунтовниците са атакувани и връзката с доставките им е прекъсната.
Lodě anticastrovských oddílů bez vzdušného krytí byly napadeny a muži jsou odříznuti od svých základen. Situace vypadá zoufale.
Вярваме, че ще ни отведе до Файед, но искам Клоуи да го следи от въздуха.
Věříme, že nás dovede za Fayedem, ale potřebuju od Chloe satelitní podporu.
И г-н Елисън се е появил от въздуха?
Takže se pan Ellison objevil jen tak z ničeho nic?
Сигурно е от въздуха в Барселона.
Možná je to tím barcelonským vzduchem.
Направете SOS, така че от въздуха да видят, че се нуждаем от помощ.
Miku, pošli SOS, dej vědět těm nad námi, že potřebujeme pomoc. Rozkaz, pane.
Щом техниката вече работи, екипът прави все повече кадри, за да снима феномена с монарсите от въздуха.
S touto technikou která se osvědčila udělá tento team společně víc a víc záběrů. aby zprosředkovali vzdušný pohled fenoménu monarchy.
Влиянието, което имаме е по-важно от въздуха.
Tady je vliv důležitější než vzduch, který dýcháte.
Няма нищо в записите от въздуха.
Pamatoval si jen to, že ho vysadil na rohu. V leteckých záznamech jsem nic nenašla.
"Няма да стане, защото шперплата тежи повече от въздуха."
"To se vám nikdy nepodaří, protože překližka je těžší než vzduch!"
Когато вземеш заем, трябва да върнеш повече, отколкото си взел, което означава, че и ти на практика създаваш пари от въздуха, които трябва да бъдат обезпечени чрез печатане на още повече пари.
Když si půjčíte peníze, musíte splatit víc než jste si půjčili, což vlastně znamená, že vytváříte peníze z ničeho, což musí být kompenzováno vytvářením ještě většího množství peněz.
Ще ми трябва проба от въздуха в апартамента ти.
Budu potřebovat atmosferický vzorek z vašeho bytu, co nejdříve.
Никога повече няма да ги чувствате около вратовете си как отнемат от въздуха и живота ви.
Již nikdy je nebudete cítit, jak vám omotávají krk... Okrádajíce vás o dech a o život.
Подготвяме оръжията, но искаме поддръжка от въздуха.
Chystáme už zbraně, ale žádáme pokud možno o leteckou podporu.
Те си набавят енергия и прана от въздуха и слънцето.
Mají veškerou energii, nebo praní ze vzduchu a slunce.
Сапьорите потопиха понтона малко под вода, да не се вижда от въздуха.
Ženisté trochu zanořili přechody. Aby nebyly vidět ze vzduchu.
Още е в опасност, и не само от въздуха.
Je pořád v nebezpečí a nejenom seshora.
Мислех, че се е появила от въздуха, като повечето митологични същества.
Předpokládal jsem, že se objevila z čista jasna, jako většina mytologických stvoření.
Получим ли местоположение, искам потвърждение от въздуха.
Až získáme lokaci, chci, aby to ze vzduchu potvrdili Centra Spike.
Докато делфините са в открита вода, могат да бъдат наблюдавани от въздуха.
Dokud je delfín v otevřené hladině, je možné zachytit ho ze vzduchu.
За първи път имат възможност да снимат и от водата, и от въздуха и най-сетне да изяснят какво точно прави това неуловимо животно.
Poprvé mají možnost natáčet z vody i ze vzduchu a konečně zjistí, co tohle nepolapitelné zvíře vlastně dělá.
(2) плътността на втечнен природен газ или газ е по-малка от въздуха и тя остава на високо място след изтичане.
(2) Hustota zkapalněného zemního plynu nebo plynu je menší než vzduch a po úniku zůstává na vysokém místě.
Извличайки възобновяема енергия от въздуха, нашите високотемпературни системи отопляват и осигуряват гореща вода за вашия дом по устойчив начин.
Čerpáním obnovitelné energie ze vzduchu nízkoteplotní Daikin Altherma vytápí a dodává vaší domácnosti teplou vodu udržitelným způsobem.
които всъщност ще са част от водата и ще дърпат пари от въздуха, защото бъдещето е светло, ако си алгоритъм.
Půjdeme na vodu, abychom vydělali peníze z čistého nebe, protože to je přece dobrá budoucnost, pokud jste algoritmus.
И всичко това е от въздуха, излизащ от устите ни.
To vše kvůli tomu, že jsme z úst vyfoukli trochu vzduchu.
Използват ли отпадъчния материал, който натрупваме от храна, фибри и т.н. и да го превръщат обратно в почва и да изолират въглерода -- извличане на въглерода от въздуха в процеса на използване на градовете ни?
Berou vůbec odpadní hmotu, kterou máme z jídla a vlákniny a tak dále, a mění ji zpět na zeminu a odebírají uhlík -- berou uhlík ze vzduchu v procesu používání našich měst?
Единственият начин да се филмира е от въздуха.
A jediný způsob, jak to nafilmovat, je točit ze vzduchu.
Искам да ви покажа проба от въздуха извън тази сграда.
Takže první, co vám ukážu, je vzduch, který jsme odebrali mimo budovu.
Пада от въздуха, като пада точно в ръката Ви.
Spadne ze vzduchu, přistane zpátky do ruky.
Синьото са бежански лагери, които тези доброволци са видели от въздуха.
Světle modré jsou uprchlické tábory zachycené dobrovolníky ze satelitních snímků.
(Аплодисменти) КА: Това е - Ще покажем сега един кратък клип от атака от въздуха върху Багдад.
(potlesk) CA: Teď vám pustíme krátkou ukázku z videozáznamu náletu na Bagdád.
1.6066980361938s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?